Milton Hatoum: “Não há tantos tradutores de literaturas de língua portuguesa”, Por Maged T.M.A.El Gebaly – Revista Crioula, Maio de 2010, n 10

Notícias/Entrevistas, Sobre o autor

 

 

Nessa entrevista, o pesquisador Maged El Gebaly – cujo projeto de doutoramento consiste em traduzir árabe e fazer um estudo hermenêutico desse processo de tradução –  abordou temas relacionados à literatura e ao exercício de tradução, além de colher as impressões do autor sobre outros temas como as questões políticas relacionadas ao Oriente Médio e a relação do escritor com o Líbano. 

Leia a entrevista completa em: 

 

http://www.fflch.usp.br/dlcv/revistas/crioula/edicao/07/Entrevista%20-%20Milton%20Hatoum.pdf

Deixe seu comentário...