Orfes d’Eldorado (3)

Orfes d'Eldorado, Edicions de 1984

Catalão, Romance  

orfes-deldorado

L'Arminto Cordovil ha heretat una fortuna i el control de la companyia naval del seu pare. Però quan un vaixell de càrrefa, l'Eldorado, naufraga contra un banc de sorra al Baix Amazones, el buc destrossat buy tadalafil online sembla que vagi lligar al destí de l'Arminto. Aviat descobrirà els secrets del seu pare i les conseqüències nefastes que tindran en la seva vida. Orfes d'Eldorado narra aquesta expedició llegendària. Des del port bulliciós de Manaus fins al cor exuberatn de l'Amazones, Hatoum ens fa seguir la pista dels nostres desifs més profunds. “Un novel-lista potent amb un talent estraordinar”.”A.S.Byatt Traducció de Josep Domènech Ponsatí Edicions de 1984, Maig de 2010 zp8497586rq

Orfes d'Eldorado

Catalão, Prensa  

L’Arminto Cordovil ha heretat una fortuna i el control de la companyia naval del seu pare. Però quan un vaixell de c

Milton Hatoum: Epopeia i llegenda – David Castillo

Catalão, Prensa  

dilluns 12 de juliol de 2010 David Castillo, embadalit davant Orfes d'Eldorado, va escriure aquesta ressenya que ens permeten consignar aquí. Aquest senyor d'aquí dalt és Milton Hatoum A la recerca d’un nou Eldorado Hi ha persones que tenen l’extraordinària capacitat d’explicar històries. No parlo de novel·listes d’obra inabastable, ni de grans clàssics, sinó d’un toc de màgia que pot convertir el veí d’un poble o d’una barriada en algú que atreu l’atenció com ho podia fer el García Márquez més en forma. D’aquesta espècie és Milton Hatoum (Manaus, 1952), narrador d’origen libanès que ha esdevingut un dels novel·listes més apreciats de la literatura brasilera actual. Traductor i coneixedor de diferents literatures, especialment la francesa, Hatoum va viure a Barcelona durant un període de la dècada dels vuitanta. Ara ens arriba per primer cop al català amb la seva última obra, Orfes d’Eldorado, una magnífica i breu novel·la que et deixa amb la boca literalment oberta. Cal accentuar que es publica amb una traducció del poeta Josep Domènech Ponsatí, militant de la cultura brasilera i que, a més, ofereix una prosa impecable en un català llegidor. Per l’extensió, 130 pàgines de format butxaca, la podríem considerar una nouvelle, però per l’argument […]