Revista Língua Portuguesa (1)

As traduções de um escritor, por Terciane Alves – Revista Língua Portuguesa

Notícias/Entrevistas, Sobre o autor  

Zwei Brüder para alemães, Dos hermanos para espanhóis e argentinos. Para ingleses e norte-americanos, The Brothers, e Deux frères, Due fratelli e Chagiqan para franceses, italianos e libaneses respectivamente. Não cessam de ser publicadas as traduções do livro Dois Irmãos (Companhia das Letras), do escritor amazonense Milton buy cialis online Hatoum, que acaba de completar com o livro os 100 mil exemplares vendidos no Brasil, além de comemorar os 10 anos da publicação deste romance,  que narra a historia dos irmãos gêmeos Yakub e Omar na Amazônia durante o regime militar. http://revistalingua.uol.com.br/textos.asp?codigo=12088 (acesso restrito)